平行文本在公示语翻译教学中的应用

减小字体 增大字体 作者:www.zhonghualunwen.com  来源:本站整理  发布时间:2017-09-12 09:06:25

一、公示语及公示语翻译

公示语是告示、指示、提示、显示、警示、标示、解释与公众生活、生产、生命、生态休戚相关的文字及图形信息,与标示语、标识语、标志语、揭示语等有某些相同的特点。[2]公示语用简介明了的语言表达明确的信息,应用十分广泛。

公示语翻译是对上述文本材料翻译。公示语翻译研究的重点是公示、服务海外旅游者,翻译是否得当直接体现了一个国家的国际化水平。由于其重要的社会交际功能,高校英语教学对公示语翻译应当给予适当的重视。在对公示语进行翻译的过程中,源语与目的语之间往往存在着较大的文化差异,译者如何理解源语言,公示语如何表达,信息接受者的心理如何反应,这些都是应当考虑的问题,也是在翻译教学过程中高校教师应当重视的问题。

二、公示语误译的教学归因

近几年,我国的公示语翻译质量取得了长足的进步,但仍存在着诸如文化意识较差、翻译针对性弱等问题,这与我国高校英语专业教学中的不足是有关的。

(二)文化意识较差

[1] [2] [3] [4] [5] [6]  下一页

Tags:

作者:www.zhonghualunwen.com
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论