作为“同性恋(者)”的“同志”

减小字体 增大字体 作者:www.zhonghualunwen.com  来源:本站整理  发布时间:2017-09-12 08:56:54

一、正面历史参照中的“同志”

(一)古代汉语中的“同志”

“同志”在古代汉语中并不是作为一个词而产生的,而是意义不同的两个单音节词。根据《辞海》记载,“同志”最早出现在春秋时期左丘明的《国语·晋语四》:“同性则同德,同德则同心,同心则同志;同志虽远,男女不相及,畏黩敬也。”这里的“同志”义为“相同的志向”,这是“同志”一词的本义。这个时候的“同志”既不是称谓词,也无任何政治内涵。后来,“同志”由本义引申为“志趣相同的人,志向相同的人”。例如《晋书·王羲之传》中:“尝与同志宴集于会稽山阴之兰亭。”《红楼梦·第一二○回》也有这样的表达:“乐得与二三同志,酒馀饭饱,雨夕灯窗,同消寂寞。”可见,这一义项是古代汉语“同志”的核心义项,使用频率高,使用时间长。

(二)作为称谓语的“同志”

“同志”作为称谓语被使用兴起于晚清时期。这一意义源于英语“comrade”②,有两种含义:其一是伙伴、战友;其二是拥有共同政治理想与抱负的人。后来日本用“同志”来翻译“comrade”,之后,中国资产阶级革命者把“同志”作为称谓语引入中国。这一用法从产生到词位分化再到使用频率回落,都具有鲜明的政治色彩。

在20世纪初资产阶级民主革命时期,许多革命团体内部成员之间都互称“同志”。中国共产党“一大”党纲中就出现了该词,“凡承认本党党纲和政策,并愿成为忠实的党员者……都可以接受为党员,成为我们的同志。”不过,这一时期的“同志”称呼局限于政治社团内部,一般不会把普通民众称为“同志”。

1949年新中国成立后,“同志”成为大众使用率最高的泛尊称,不再仅仅是政治

[1] [2] [3] [4] [5] [6]  下一页

Tags:

作者:www.zhonghualunwen.com
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论