浅谈明清之际的儒耶对活与中国哲学创新

减小字体 增大字体 作者:佚名  来源:zhonghualunwen.com  发布时间:2012-02-22 20:49:06

法国汉学家谢和耐(Jacques Gernet)在《中国与基督教——中西文化的首次撞击》一书中问道:。希腊哲学或中世纪经院哲学的发展,是否可以根据诸如汉语那样的中国语言来理解呢?”他引用邦文尼斯特( Benveniste)的语言学理论来证明,由于汉语缺乏系词“是”,导致中国人不懂逻辑,不懂得区分本质与现象、灵魂与肉体、自立者与依赖者。因此,在中西文化之间不可能有真正意义上的“对话”,更不可能达成任何真正的“共识”。①

这一观点并非个别学者的突发奇论,而是一个在世界上比较流行的见解,早在20世纪初,尼采就提出了关于语言主宰了哲学的特殊风貌、非印欧语言观察世界的眼光与印欧语言哲学格格不入的观点。海德格尔亦反复论说:哲学,作为“别具一格的语言方式”,是一套建立在特定的语言系统基础之上的范畴系统,“希腊语,而且只有希腊语,才是逻各斯”;只有希腊人,或者,只有西方人,才知道追问“这是什么”。②在中国,对这一观点做出系统的语言学论证的.有张东荪在20世纪40年代写的《从中国语言构造上看中国哲学》一文。③

语言学的层面来研究东西方哲学,是哲学研究进入更深层次的表现,值得深入探究。而一切分歧的焦点,就是:我们有没有“是”?如果有,我们的思维是否也遵循“是之所以成其为是”的方式,是否也遵循逻辑的规则来摆事实、讲道理?我们民族的理论思维是否达到了足以与西学对话的水平?如果回答是否定的,那么中西哲学与文化之间确实无法对话,也无法达致相互理解;如果回答是肯定的,那么,所谓中西哲学与文化之间不可能有真正的对话、不可能真正相互理解的观点也就不能成立了。

一、“是”与中国哲学的逻辑

(一)“是”字的诞生:古代华夏文明理性的壮丽日出

“是”字在中国,几乎从一开始就是一个具有哲学形上学意义的词汇。语言学者肖娅曼的研究证明,在古代中国,“是”字同时具有五个基本特征:指代特征、神圣特征、肯定特征、断定特征、理性特征,是一个具有尊天崇日意义和最高法则意义的实义指代词。首先是尊天崇日意义。《说文》:“是,直也,从日正。”“直”是判断的意思,“是”字由“日”与“正”二字组成,故段玉裁注:“以日为正则日是。”各民族早期的日崇拜是一种普遍现象,而“日”既指太阳又指神或上帝。其次是最高法则的意义。《尔雅·释言》:“是,则也。”郭璞注:“是,事可法则。”段玉裁云“天下之物莫正于日”。从文献反映的“是”的最初用法、《说文》的考释和《尔雅》的训释,都不难看出“是”与正确义、判断义的内在联系。①

[1] [2] [3] [4] [5] [6]  下一页

Tags:中国哲学

作者:佚名
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论