浅谈印尼留学生语法偏误情况

减小字体 增大字体 作者:孙 丹  来源:www.zhonghualunwen.com  发布时间:2012-09-18 18:53:08

一、印尼留学生语法偏误

(一)句式杂糅偏误

1.两种说法以及两种句式混杂

留学生由于不确定那种说法或者句式正确,所以很容易将同一个内容用两种混杂的方法糅到一起,形成偏误。例如:

(1)我一定不要把时间浪费在那些不准备为我花费他们时间的我身上。

(2)如果我要选的话奶油意大利面比西红柿意大利面更喜欢。

句(1)这句话要表达的是,如果男人不准备花费他们的时间在我的身上,那么我也一定不要把时间浪费在他们身上。两句话的内容糅到了一起,造成了杂糅。句(2)则是将比较句和假设句糅到了一起,因此可以修改为:如果我要选的话,奶油意大利面和西红柿意大利面比起来,我更喜欢奶油意大利面。

2.前后两句牵连在一起

前一句的后半句用作后一句的开头,连成一句,造成偏误。例如:

(3)最初我喜欢去的地方是中国、美国、澳大利亚各个国家走一趟。

句(3)是的宾语中国、美国、澳大利亚,又做了第二句走一趟的主语,因此造成了前后牵连,句式杂糅。

(二)语序不当偏误

汉语缺乏完整意义的形态,因此语序和虚词是表达语法的主要手段。汉语的语序不同于其他语序可变的语言,汉语语序情况比较复杂,多数情况,语序有固定的语序,不能改变。印尼留学生语序偏误主要有以下几个方面:

1.状语后置偏误

汉语的状语是放在谓语中心之前,也有放在句子的开始的,但印尼留学生常常把状语后置到句尾。例如:

(4)他们常常说这样。(改成他们常常这样说。)

句(4)中都是把状语放到句尾,应该把这些状语放到谓语中心之前。

2.补语语序偏误

补语是置于中心语之后的,但是很多留学生不了解中补短语的结构,因此也不了解语序,因而产生偏误。

(5)说我太多玩儿了。(“太多玩儿”改为“玩儿太多”)

3.定语语序偏误

汉语定语的语序内部结构如果比较复杂,或者多个定语,那么给定语排序对外国人来说也是比较复杂难于掌握的。例如:

(6)因为工作而离家让我失去了机会好好向妈妈学习汉语。(应该改为“向妈妈学习汉语的机会”)

(三)冗余偏误

冗余偏误分为重复和多余。重复是句子中连续出现了两次或者更多次数的同一个词或者意思相同的词,造成的偏误。而多余是只虽然句子中没有重复,但是句子钟不需要添加,因而造成的偏误。例如:

1.重复

(7)我要做个水平高的一位老师。(去掉“一位”)

2.多余

(8)闲暇之际我一般都听着音乐活广播,有时也跟着朋友去打打球。(去掉“着”)

(四)搭配不当

汉语的搭配分为主语谓语搭配不当、动宾搭配不当、定、状、补与中心语搭配不当几个方面,印尼留学生习得语法搭配不当主要有一下几个方面:

1.动宾搭配不当

(1)宾语不当

(9)我们俩都不互相打扰别人了。(“别人”应该改为“对方”)

(2)动语不当

(10)虽然人们达到了满足,但是很可惜含有浓浓的中国文化的风筝从人们的心里边慢慢地消失了。(动语“达到”改为“得到”

2.主谓搭配不当

(11)老师和我们的感情也非常亲切。(“感情”不能“亲切”,所以“亲切”改为“好”)

3.定中搭配不当

(12)我深深体会到中国人的爱国之心和刻苦气质。

(五)词的误用

留学生在使用形容词和副词的时候,经常发生偏误,大都是由于没有了解词义造成的,也有由于没有掌握词语的语法意义而造成误用偏误的,还有一种就是没有掌握用法造成的。

1.副词误用

一种情况是不明白词的意义,改用A副词却用了B副词,例如:

(13)还有一个更好吃的东西,可不是所有的人就爱吃,那就是榴莲。(“就”改为“都”)

另外一种情况是不明白词性,把副词当作连词使用了,因此造成了偏误,例如:,

(14)却您知道了我在印尼时很喜欢听写和写字。(“却”是副词,误用做了转折连词,应该放在“知道”的前面)

第三种情况是不了解否定副词“不”和“没”的使用方法和规则,因此造成了偏误,例如:

(15)明天她去桂林,我们还没知道她去桂林。(否定副词的偏误,应该把“没”改成“不”)

2.形容词误用

一种情况是把动词当作了形容词使用,例如:

(16)使皮肤更清洗,更透明。(清洗是动词,清洗换成清洁)

第二种情况是不了解使用的形容词的含义,因此使用错误,例如:

(17)我们俩有一个巧合的事,我比他老一个晚上。(“老”换成“大”)

(六)成分残缺

句子中缺少了不能少的成分,造成了句子的不完整,表达意思不够准确,叫做成分残缺。

1.谓语残缺

(18)梦想是一把钥匙,可开成功大门。(少中心词“打”)

2.主语残缺

(19)如果有人问我什么属相,就会清晰地回答。(缺少主语“我”)

3.定语、状语残缺或者不完整

(20)我汉语学得还在基础。(“基础”后面应该加上“阶段”,缺少定语中心语)

二、偏误形成的原因及教学建议

根据偏误情况,我们试着提出如下两点建议:

第一, 我们认为应该依据难点,分国别教学。

不同的国家留学生的偏误是有不同的特点的,为了让语法教学有针对性,我们认为,应该在课后辅导和教学中针对不同国家的同学教学重点不同,并且实用有针对性的教学方法,减少学生学习的偏误率。

第二, 教师应该使用正反例句对比的方法,让学生强化语法学习效果。

在教学中,在容易出偏误的地方,我们认为教师应该多搜集准备类型性的偏误例句,然后正确的和错误的对比,让学生来选择,最后重点讲解难点,这样更能提高教学信度和效度。

[1] [2]  下一页

Tags:语序

作者:孙 丹
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论