论旅游英语教学跨文化交际能力的培养

减小字体 增大字体 作者:佚名  来源:www.zhonghualunwen.com  发布时间:2010-06-13 17:49:17

  摘 要:随着改革开放以来,我国已经进入世界经济的领域,对外的交往也日益频繁,与世界各国之间的良好沟通,成为经济发展和社会进步的关键,而使用最广泛的英语则成为世界各国沟通的桥梁。因此,我国迫切的需要大量的英语人才,特别是跨文化的人才,他们不仅要具备语言的听、说、读、写等基本技能,还应具有跨文化交际的能力,在对外交往中体现出我国英语人才的高超技艺和渊博的知识文化,从而更好地为我国经济建设服务。
  关键词:英语教学;跨文化;交际能力;培养
  中图分类号:G4
  文献标识码:A
  文章编号:1672-3198(2010)09-0237-01
  
  0 前言
  跨文化交际(intercultural communication或cross-cultural communi-cation)是指本族语者与非本族语者之间的交际。不同民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,不同的环境形成了不同的文化规范,而语言正是在一定的文化背景下使用的,语言的使用受到文化的制约,所以不同文化背景下的人,交际往往会产生障碍。语言学习的目的是为了交际。实践证明,仅仅学好英语的语法规则和词汇意义是不能顺利完成交际活动的。值得注意的是,由文化差异所引起的交际失败比由语言本身引起的交流障碍所导致的后果更加严重,而且,语法词汇越正确,语言越流利,发出的错误信息所引起的文化冲突就越严重。随着全球化背景下的跨文化交际越来越频繁,因文化差异而造成的隔阂、误解不断突出。因此,在大学英语教学中要注重学生对文化差异的了解,培养跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。
  1 跨文化交际能力教学目标
  培养学生全球意识,教导学生感知自身、本族文化和异族文化,摈弃民族中心主义、消除文化偏见的文化相对主义态度-文化只有差异,而没有好坏之分。理解不同文化背景下人们交际行为的差异,并寻求产生差异的文化根源的能力;对本族文化和异族文化进行比较、归纳异同的能力。理解文化差异、解决文化冲突,实现有效交际。
  以词汇教学为例。词汇是语言的基础,是语言的重要组成部分,是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。在语言的各个要素中,词汇的解释必然能体现民族文化间的差异。英语教师在讲解词汇的是时候,不能停留在对词汇的拼写、构词等的了解之上,更应理解词汇对文化价值观、生活习俗、历史因素、宗教信仰等深层文化的反映。
  如,在汉语中“龙”是高贵、神圣、伟大、强壮的象征,认为它是吉祥和权力的象征,是中华民族的图腾,中国人自豪地称自己为“龙的传人”;而西方人对“dragon”却没有这份特殊的情感,认为它是一种能喷烟吐火、凶残可怕的怪物,是灾难的象征。在英语中“dragon”表示邪恶,引伸为“凶恶残忍的人”“狡诈、虚伪的人”,“the olddragon”是“恶魔”。“猫头鹰”在汉语中象征着不吉利和灾难。透过同一个词的不同联想意义,可以窥见出汉英两个民族各自的心态和习惯。东西方文化中,龙和猫头鹰的差异并不能简单归结为东西方文化的好坏。使学生切实意识到文化只有差异,而没有好坏之分。
  2 我国旅游英语教学跨文化交际能力缺失及其原因
  众所周知,中国学生多半从小学就开始接触外语,经过初中、高中六年的学习已基本掌握了所学外语的基础知识,加之中国学生勤奋好学,再经过大学四年的学习,中国大学生的语言

[1] [2] [3]  下一页

Tags:

作者:佚名
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      0%(0)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论