漫谈经贸英语的语言特点

减小字体 增大字体 作者:李 蓉  韦运会  来源:www.zhonghualunwen.com  发布时间:2010-02-10 11:36:42

  摘要:作为专门用途英语的一个分支,经贸英语的语言特点明显区别于普通英语,它的实用性与重要性在国际贸易往来中也渐渐显示出来。本文将从经贸英语的词汇、语体和语法三个方面的特点,系统地分析总结经贸英语的语言特点。
  关键词:经贸英语 词汇 语体 语法
  
  1.引言
  
  21世纪是经济全球化和区域一体化的时代,国际贸易、海外市场开拓等跨国经济迅猛发展,而加入WTO后的中国与其它国家间的贸易交流与合作也更加频繁。经贸英语作为对外贸易的专用语言,是随着国际贸易经济全球化的发展而形成的实用性英语。它既具有普通英语的共同特点,同时又具有自己的专业特性。目前,许多高校英语专业都开设经贸英语方向的课程,如《大学外贸英语》、《外贸英语函电》等,致力于培养懂英语、懂法律、懂经济的复合型人才。因此,经贸英语学习者有必要研究它的语言特点,以区分经贸英语和普通英语,避免在国际贸易活动中由于词汇、语义等的误用而造成不必要的损失。本文结合经贸英语教材通过实例分析,从词汇、语体和语法三个方面的特点,系统地阐述经贸英语的特点和实际运用。
  经贸英语是一种商务语言,是指以服务于商务活动内容为目标,集实用性、专业性和明确的目的性于一身,为广大从事国际商务活动的人们所认同和接受,并具备较强社会功能的一种英语变体。它包括语言能力、交际能力、专业知识、管理能力和文化意识等内容。概括地说,在国际贸易活动中,包括技术引进、对外贸易、招商引资、国际金融、海外投资、国际运输等在内的商务活动中所使用的英语统称为商务英语,语言是一切交流的基础,因而研究经贸英语的语言特点具有重大意义,只有在熟练掌握商务语言的情况下才能高效率、高准确率、高安全性地完成一切国际商务活动。
  
  2.经贸英语的语言特点
  
  2.1.经贸英语的词汇特点
  经贸英语词汇具有其独特的行业特点,因而在词汇的选择和运用方面明显区别与普通英语。应该认识到商务语言大多是为交易的目的服务,人们在使用经贸英语表达思想时,更倾向于使用具体、明确而平实达意的词汇。这些词汇并不是胡乱使用,而是与其专业性密切相关,每一个词汇都承载了与商务活动相关的信息。一些专业词汇虽然是由普通词汇演变而来,但不可根据原词的基本意义来解释。总的来说,经贸英语的词汇具有以下四方面的特点。
  2.1.1.专业和半专业词汇的使用
  经贸英语的内容涉及经济

[1] [2] [3] [4] [5]  下一页

Tags:

作者:李 蓉  韦运会
  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
      100%(2)
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您
      0%(0)

文章评论评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论